WORK LESS - CLIMB MORE
zerogravityrockers
Datum: 30.12.2024
Autor: Francesco Sinibaldi
Hey, darling, when
the morning returns
and the transparent
light of a sun full
of joy is reaching the
river, it's a pleasure
to meet you; this
kind of felicity
is only that dream
so, little darling,
your typical smile
is a bird that escapes
through the land
of my darkness.
Francesco Sinibaldi
———
Datum: 12.09.2024
Autor: Francesco Sinibaldi
En el canto de
la noche brilla la
luz del amor infinito
y en esta magia
cada cosa adquiere
un aspecto distinto,
con un tierno sonido
que dona el candor.
Pero esta mágica luz
es fuente de extremo
sufrimiento, como
la noche que viene
para morir donando
a la estrella el miedo
perpetuo.
Francesco Sinibaldi
———
Datum: 09.04.2024
Autor: Francesco Sinibaldi
Dans les ombres
de la nuit une
étoile apparaît en
donnant la lumière
de la douce espérance,
c'est l'étoile de tes
rêves, le portrait
perpétuel qui revient
dans le noir pour
décrire le sourire
d'une jeune fille
qui s'enfuit...
Francesco Sinibaldi
———
Datum: 05.09.2023
Autor: Francesco Sinibaldi
Serenity appears
through the lights
of a beautiful
country while
everything shines
giving the gift of
the singing young
birds: that's the
portrait inspiring
the smile of children
who play...
Francesco Sinibaldi
———
Datum: 14.06.2023
Autor: Francesco Sinibaldi
Qué encanto
reposa en la tierna
atmósfera de la
fresca mañana:
esta es la
quietud en la
sombra del sol
dichoso y cantarín,
esto es el silencio
que recuerda el
amor.
Francesco Sinibaldi
———
Datum: 29.03.2023
Autor: Francesco Sinibaldi
Après avoir pensé
aux mémoires
disparues je retrouve,
dans l'aube du matin,
la douce atmosphère
d'une saison pleine
de grâce et alors,
quand le chant
de la neige revient
tendrement où l'eau
est plus claire j'écoute,
en silence, la rime
des oiseaux...
Francesco Sinibaldi
———
Datum: 12.02.2023
Autor: Francesco Sinibaldi
Una dulce
cantinela pasa
en las sombras
como el llanto
de la noche
que recuerda
la tristeza.
Francesco Sinibaldi
———
Datum: 04.02.2023
Autor: Francesco Sinibaldi
Je trouve dans
l'aube du matin
la douce atmosphère
d'une saison pleine
de grâce et alors,
quand le chant
de la neige revient
tendrement où l'eau
disparaît j'écoute,
en silence, la rime
des oiseaux...
Francesco Sinibaldi
———
Datum: 20.06.2022
Autor: Francesco Sinibaldi
Amistoso canto
en el vivo
rayo de la fresca
mañana y una
rima templada
de nuevo regresa
cuando el sol,
besando los setos
y la dulce llanura,
exulta gozoso como
un soplo de luz:
siento la dicha en
mi frío corazón,
escucho el sonido
de ese viento
mistral...
Francesco Sinibaldi
———
Datum: 08.06.2022
Autor: Francesco Sinibaldi
Pendant que
l'œil revient dans
le chant d'un
passé très heureux
je marche, en
donnant une
lumière au souffle
d'un présent qui
m'appelle avec
douces mélodies.
Francesco Sinibaldi
© 2011 Alle Rechte vorbehalten.